miércoles, 8 de abril de 2009

Consejos inútiles para esquivar malas películas

Bien, vuelta al Blog. La verdad que llevo una Semana Santa bastante entretenida entre el curro y las salidas, así que siento no haber podido actualizar antes el Blog, pero que le vamos a hacer, ultimamente estoy culo-inquieto.

Hace años que no me leo una critica de cine profesional, y tampoco suelo interesarme en las que ofrecen los portales de Cine de la web. Ultimamente tan solo suelo confiar en las criticas de los Blogeros, ya que sabes que ellos no van a cobrar un duro y llamaran a las cosas por su nombre. Claro esta que nuestros gustos es muy posible que no coincidan con el Blogero en cuestión, pero os aseguro que no nos sentiremos estafados por su critica, suelen contar la verdad bajo su punto de vista.

Los críticos de cine profesionales, suelen usar un lenguaje a veces recargado e incluso poético cuando hacen sus criticas. Pero a continuación os mostrare lo que quieren decir realmente:

-"la película es una obra interesante y arriesgada" Traducción: Es rara de cojones, avisados estáis.

-"Refrescante propuesta del director" Traducción: No tan solo es rara, es aburrida, no la veáis.

-"Película con tendencias interpretativas minimalistas y subjetivas" Traducción: Rara, muy muy rara, y lo peor es que los actores están mas acartonados que Steven Seagal.

-"Cine de Autor emblemático" Traducción: Coñazo emblemático, preparad la almohada.

-"Alegoría a la juventud, retrato fascinante generacional" Traducción: La peli es un tostón, pero al menos salen tetas.

-"Película independiente que hace cara al cine de Hollywood" Traducción: La película quiere ir de superproduccion, pero se nota que esta hecha con cuatro duros y todo canta a cutre que tira de espaldas.

-"Película de Bigas Luna, donde el autor vuelve a sus orígenes" Traducción: Cutre peli con toques eróticos donde alguna actriz mostrara chicha. ideal para señores cuarentones morbosos.

-"Película de electrizante acción, magistralmente editada con personajes canónicos" Traducción: Peli de hostias donde salen chulapos y perdonavidas, el montaje es confuso con tomas de décimas de segundo.

-"Película de desastres naturales". Traducción: No os voy a engañar, la peli es mala, pero salen efectos especiales muy guapos.

-"Esperadisima cinta con la pareja de actores del momento". Traducción: La película es mala, es cutre y es una ñoñada, es una peli al servicio de dos actores sobre los cuales la prensa rosa publica rumores sobre una posible relación.

-"Película con un recurrente final abierto".Traducción: El guionista no supo terminar el guión, así que sencillamente la película no acaba. Deja cosas a medias y te sentirás estafado cuando veas los títulos de crédito.

Espero que estas traducciones os sirvan y evitéis algunas balas tales como La Fuente de la Vida o No es país para Viejos. Yo desgraciadamente no las evite y el pobre JAF tuvo que soportarlas conmigo en sus huesos. De todas maneras el cine es una caja de sorpresas, y a veces películas que no le gustan a nadie a ti te emocionan. Usad vuestro propio criterio ya que quien va a pagar por ver la película seréis vosotros.

3 comentarios:

satrian dijo...

Has atinado con tus dos ejemplos, yo he visto las dos, y en mi caso me faltan comentarios.

Anónimo dijo...

Añado una critica, Street Fighter :S, seria algo asi:
"Refescante apuesta del director, con tendencias interpretativas minimalistas y subjetivas"

Es rara, mala y cutre de cojones.
..xXRubensXx..

Arion dijo...

Rubens, me escape por lineas, me encontraba mal y me large a casa en lugar de ir al cine. Pero tampoco se que demonios esperabais de esa pelicula xD.

Satrian, si que son dos peliculas plomazos como ellas solas, y sorprendentemente muy bien consideradas por la critica, debe ser que no somos lo bastante gafapastas como para apreciar su sutil arte.